本网上海1月15日电 题:“老顽童”作家任溶溶:快乐的灵魂,不老的童心
作者 王笈
《“没头脑”和“不高兴”》的作者、翻译了《安徒生童话》等诸多世界儿童文学经典的“老顽童”作家任溶溶近百岁了。远在加拿大多伦多的任溶溶之子、《任溶溶译文集》主编任荣康表示:“家父不仅是在为中国孩子翻译,也是在为中国的儿童文学作家翻译。他希望中国作家能参考借鉴外国儿童文学经典作品,创作出世界级的中国儿童文学作品。”
任溶溶是中国儿童文学翻译和创作领域德高望重的翻译家、作家、编辑家。他自小热爱读书,1942年发表了第一部翻译作品
相关新闻
◎版权作品,未经中国文化报道网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
Copyright 2015-2019. 中国文化报道网 www.cgia.cn All rights reserved.
违法和不良信息举报邮箱:jubao@cgia.cn
未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制