【中国翻译界泰斗许渊冲去世】6月17日上午,我国翻译界泰斗,北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。
许渊冲先生国内外出版中、英、法文著译六十本,其中不乏中外名著,其古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。他的中译英作品《楚辞》,更是被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”
2014年许渊冲荣获“北极光”杰出文学翻译奖,这是翻译界的最高奖项之一,同时是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
许渊冲爷爷曾在接受采访时说到:“你只要现在开始,没有来不及的,所以人不能说自己老!”面对自己一百岁,许渊冲先生显得十分的坦荡与放得开。
他将自己的翻译人生总结为“知之、好之、乐之”,就是说,好的译文,不仅要让读者“知之”,就是知道原文说了什么,也要让读者“好之”,就是喜欢,觉得美;最后还要让读者“乐之”,就是从中得到阅读的乐趣。
相关新闻
◎版权作品,未经中国文化报道网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
Copyright 2015-2019. 中国文化报道网 www.cgia.cn All rights reserved.
违法和不良信息举报邮箱:jubao@cgia.cn
未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制